Gibraltar: 8 cosas que quizás no sabías de este enclave británico

DAVID FERNANDO RAUDALES
By -
0
Gibraltar
España reclama la soberanía política de Gibraltar a Reino Unido. [Getty Images]

Cuando Reino Unido negoció su retiro de la Unión Europea en 2020, ese acuerdo de lo que se conoce como el Brexit excluyó a Gibraltar, lo que dejó al Peñón en una especie de limbo legal en Europa.

Este miércoles, sin embargo, ministros de Exteriores de Reino Unido, España y la Unión Europea (UE), junto con el ministro principal gibraltareño, sellaron en Bruselas el inicio de una nueva etapa para el territorio británico de ultramar y su relación con el continente.

Aunque el nuevo acuerdo aún debe oficializarse, este busca garantizar la estabilidad, la prosperidad compartida y la libre circulación de personas y mercancías desde y hacia este territorio de 6,7 kilómetros cuadrados con unos 38.500 residentes permanentes.

El consenso alcanzado pone fin a uno de los últimos retos pendientes del proceso de salida de Reino Unido de la UE.

Estratégicamente ubicado frente al estrecho que conecta el mar Mediterráneo con el océano Atlántico, Gibraltar pertenece a Reino Unido desde 1713, si bien España nunca ha renunciado a él y lo sigue reclamando.

Dejando de lado las disputas sobre la soberanía, BBC Mundo te presenta algunos aspectos curiosos e interesantes de este pequeño territorio británico situado en el sur de la península ibérica que linda con el mar Mediterráneo, el océano Atlántico y Andalucía.

1. El llanito, el espanglish de Gibraltar

Puede que hables español e inglés con fluidez, pero es probable que si escuchas a un gibraltareño hablando llanito (también escrito yanito) quedes desconcertado.

El llanito, que además del idioma es como se llama coloquialmente a los habitantes de Gibraltar, combina las palabras y estructuras del español -con un marcado acento andaluz- con las del inglés británico, la lengua oficial.

"El idioma se originó cuando un inglés y un español no se entendían y las palabras que se decían se iban corrompiendo", le explica a BBC Mundo el historiador gibraltareño Tito Vallejo Smith, autor del Diccionario Llanito.

Así, las nuevas palabras que se han ido creando en las calles de Gibraltar generalmente no las entienden ni un español ni un inglés.Mapa que muestra la frontera de Gibraltar

[BBC]

"Las tuberías en llanito son piperías (del inglés pipe y el español tubería). Ahí tienes: pipería".

Pero además de vocablos como tipá -tetera (en inglés tea pot)- o chinga -chicle (en inglés chewing gum)-, el llanito también tiene expresiones propias como "stop giving me the tin", que literalmente equivaldría a una mal traducida "deja de dar lata" o "deja de molestar".

Una palabra curiosa que recopiló Vallejo Smith en su Diccionario Llanito es "chachi", que, aunque en desuso, también se utiliza en España para definir algo muy bueno.

Según el historiador, el vocablo viene de la época posterior a la Guerra Civil española "cuando en Gibraltar había mucha abundancia y en España había mucha hambre y se llevaban toda la comida para allá".

Por eso, explica, "todo lo bueno venía del (entonces primer ministro británico Winston) Churchill", que al ser pronunciado los hispanohablantes entendían "chachi".

"Y claro de ahí surgió el chachi: esto es de chachi, esto está chachi", apunta.

إرسال تعليق

0تعليقات

إرسال تعليق (0)